Teonanacatl.org

Aqui discutimos micologia amadora e enteogenia.

Cadastre-se para virar um membro da comunidade! Após seu cadastro, você poderá participar deste site adicionando seus próprios tópicos e postagens.

  • Por favor, leia com atenção as Regras e o Termo de Responsabilidade do Fórum. Ambos lhe ajudarão a entender o que esperamos em termos de conduta no Fórum e também o posicionamento legal do mesmo.

Tradução do video: Mushroom Growing Made Easy

fpmx

Cogumelo maduro
Cadastrado
24/02/2007
13
68
Ola Pessoal,

Sou novo aqui no forum, agradeço a todos pela recepção e pela ajuda, bom baixei o video "Mushroom.Growing.Made.Easy.2003.DVDRip.XviD-EPiC.avi" e achei muito bom, esclareceu muitas duvidas que eu tinha, o unico problema é que ele é em ingles, procurei legendas e nao achei nenhuma, como nem todos aqui entendem ingles, estou querendo colaborar com a comunidade, e criar uma legenda para o mesmo, com a ajuda de todos que puderem.

O video tem 1 hora de duração, os passos pra tradução acredito que seja, primeiro transcrever em ingles o que é dito, então traduzir para o portugues, e sincronizar para assim criar o arquivo .srt que pode ser distribuido junto com o filme.

O passo inicial ja foi dado, transcrevi os primeiros 30 minutos do video para o ingles e vou começar a traduzi-los, só que meu tempo é bem escasso, durante a semana trabalho de dia e a noite estudo, então vou estar mais ativo nos fins de semana, Bom vamos ao que é necessario, precisamos de pelo menos mais uma pessoa pra traduzir, uma pra revisar(com conhecimento de ingles) e outras 2 pessoas para sincronizar.

O video pode ser encontrado em http://www.demonoid.com/ e tem 699.28 MB

Peço as pessoas que puderem ajudar que entrem em contato, seja aqui pelo forum ou MP.

Abraços,
fpmx
 
Eu quero! 100 % já camarada?
 
Ae

eu consigo sincronizar a legenda com o filme
já baixei filmes antigos na net que não tinham legenda e achei a legenda separada em um outro site, estava tudo sem sincronia, acabei tendo que sincronizar para gravar em dvd.
Não manjo muito de ingles mas me passa o arquivo do filme e o arquivo da legenda que eu sincronizo pra vc!

flow
 
estou anexando aqui o que foi feito até agora(os 10 minutos iniciais) e o resto em ingles, se alguem sincronizar, eu traduzo o resto depois....
 

Anexos

  • legenda.zip
    19.3 KB · Visualizações: 26
estou anexando aqui o que foi feito até agora(os 10 minutos iniciais) e o resto em ingles, se alguem sincronizar, eu traduzo o resto depois....
Tá ai cara, você já conseguiu o bloodykisses pra sincronizar!
Se for para o bem de todos, e a felicidade da comu...

Muita luz!
 
Nóhhh
Legalll
Me avisem quando estiver pronto??
HEHEHEH
é pq estou interessado ehhehe mas não sei mecher em programas de video

mas se puder ajudar de alguma forma galera
pde contar comigo hehehe
falow
 
Pípous, tô puxando esse tópico pra cima que é o seguinte: sou tradutora e estou de férias. Need some help? Posso traduzir a parte que falta.

Já assisti ao vídeo, é absolutamente imprescindível. Tanto pra iniciantes quanto para os mais avançados.
 
Tem que achar um programa que construa as subtitles(legendas) se conseguir eu sei juntar ao video e subir pro youtube.


Pípous, tô puxando esse tópico pra cima que é o seguinte: sou tradutora e estou de férias. Need some help? Posso traduzir a parte que falta.

Já assisti ao vídeo, é absolutamente imprescindível. Tanto pra iniciantes quanto para os mais avançados.
 
Tem que achar um programa que construa as subtitles(legendas) se conseguir eu sei juntar ao video e subir pro youtube.
Tá traduzindo subtitles pra uma tradutora alien? heheh zuera...

Ficaria legal de colocar o vídeo no youtube, mas seria interessante criar a .sub ou .srt separado pra quem quizer ver o vídeo com qualidade de imagem... quero dizer, NÃO anexar legenda ao fime, salvo contrário quando for colocar no youtubiu
 
uma sequencia de mini catastrofes pessoais estao me deixando muito confuso.
foi mal
É ... ia te zuar hoje falando que ouvi mais de 10 vezes o álbum, mas quando vi teu nick desisti...

Mas não esquenta com isso Alien, você tem crédito.

O importante é que a legenda saia :D
 
Tem que achar um programa que construa as subtitles(legendas) se conseguir eu sei juntar ao video e subir pro youtube.

Legal! Tem Subtitle Creator (http://baixaki.ig.com.br/download/SubtitleCreator.htm)
Estou baixando pra apredner como usa.

uma sequencia de mini catastrofes pessoais estao me deixando muito confuso.
foi mal

Mandando bons pensamentos na sua direção. Vão embora, mini-catástrofes e catástrofes de qq outro tamanho!

Tá traduzindo subtitles pra uma tradutora alien? heheh zuera...

Ficaria legal de colocar o vídeo no youtube, mas seria interessante criar a .sub ou .srt separado pra quem quizer ver o vídeo com qualidade de imagem... quero dizer, NÃO anexar legenda ao fime, salvo contrário quando for colocar no youtubiu

Pra usar com Vobsub, e similares, né? Acho que dá. Ainda estou estudando o negócio.

Vou precisar da ajuda dos colegas botânicos/biólogos/funguistas/whatevah com alguns termos ;D
 
Última edição por um moderador:
Cazzo. Esses programas tão me dando uma surra. Por isso que só traduzo texto, e não filme. Gaaaaahah.

Estou traduzindo, mas ainda não peguei o jeito da sincronização. Pelo menos já está no formato/extensão rtf. Espero (ou melhor, "esporo"...... sorry, não resisti).
 
O mauricio já tá começando a vazer os videozinhos né?

by: Cm.org
 
Ele tá? Ah, que pena! Tava me divertindo (a não ser com a parte em que eu não estava me divertindo. Preciso parar com essa preguiça de ler a seção "help" dos programas)
 
uuahu calma que no final tudo dá certo.
estamos contando com você! ! !
 
Back
Top