Teonanacatl.org

Aqui discutimos micologia amadora e enteogenia.

Cadastre-se para virar um membro da comunidade! Após seu cadastro, você poderá participar deste site adicionando seus próprios tópicos e postagens.

  • Por favor, leia com atenção as Regras e o Termo de Responsabilidade do Fórum. Ambos lhe ajudarão a entender o que esperamos em termos de conduta no Fórum e também o posicionamento legal do mesmo.

Shimeji não é Pleurotus! (?)

  • Criador do tópico Criador do tópico Agarikon
  • Data de início Data de início

Agarikon

Hifa
Cadastrado
26/06/2016
25
10
Boa madrugada galera!

Acabei de ver diversos posts chamando cogumelos Pleurotus de Shimeji. Vi Pleurotus Ostreatus (Ostra Preto), Pleurotus Djamor (Ostra Rosa) e Pleurotus Eryngii (Ostra Rei) todos sendo chamados de Shimeji.

Se não me engano os Shimejis são da família Hypsizygus, sendo que o que encontramos mais frequentemente nos mercados é o Hypsizygus Tessellatus e são um pouco diferentes dos Pleurotus! Até onde eu sei os Pleurotus possuem um Pileo bem maior e as lâmelas descem junto com a estipe que é quase invisível no caso do P. Ostreatus e do P. Djamor encontrados na natureza ou cultivados em condições ideais.

O que vocês acham?

Valeu!

Hyp
 
Tudo depende da localidade e costumes, como por exemplo aqui no nordeste o que é chamado de macaxeira no sul é denominada de Mandioca algo que na verdade se refere a uma planta venenosa.

Como o termo em questão é Japonês o correto ao se referir a maioria dos Pleurotus é Hiratake, incluindo os ostreatus columbinus e florida, com exceção do Pleurotus eryngii. Ostra seria um termo que vem do inglês "Oyster" para os Pleurotus.

Aqui no brasil é comum ver Pleurotus preto e cinza serem comercializados pelo nome de Shimeji, e os demais Pleutorus de Hiratake exceto o eringi, porem também é comum ver todos serem comercializados pelo nome de Shimeji e suas respectivas variedades de cores, Ostra é o termo menos comum, pouco usual.

O mercado costuma praticar o que é mais familiar ao consumidor, uma questão de aceitação, até pra não causar duvidas e incertezas no momento de escolha e compra do consumidor.

Se não me engano os Shimejis são da família
Hypsizygus
Também, no entanto os verdadeiros Shimeji(s) incluem especies de outros gêneros não Pleurotus além de algumas especies de Hypsizygus.
 
Última edição por um moderador:
Tudo depende da localidade e costumes, como por exemplo aqui no nordeste o que é chamado de macaxeira no sul é denominada de Mandioca algo que na verdade se refere a uma planta venenosa.
Como o termo em questão é Japonês o correto ao se referir a maioria dos Pleurotus é Hiratake, incluindo os ostreatus columbinus e florida, com exceção do Pleurotus erngii. Ostra seria um termo que vem do inglês "Oster" para os Pleurotus.
Aqui no brasil é comum ver Pleurotus preto e cinza serem comercializados pelo nome de Shimeji, e os demais Pleutorus de Hiratake, porem também é comum ver todos serem comercializados pelo nome de Shimeji e suas respectivas variedades de cores, Ostra é o termo menos comum, pouco usual.
O mercado costuma praticar o que é mais familiar ao consumidor, uma questão de aceitação, até pra não causar duvidas e incertezas no momento de escolha e compra do consumidor.
Também, no entanto os verdadeiros Shimeji(s) incluem especies de outros gêneros não Pleurotus além de algumas especies de Hpsizgus.

Muito bom seu repl! Obrigado.

De fato Shimeji em japonês representa um grupo de cogumelos comestíveis que incluem algumas espécies mas nenhuma Pleurotus. Por isso acho estranho nós usarmos Shimeji para o Hiratake ou P. Erngii aqui no Brasil, quando na verdade temos de estimular as pessoas a experimentarem novas coisas ao invés de juntar tudo em um nome só!

Eu pretendo começar meu cultivo comercial com P. Ostreatus Columbinus em palha e substrato de madeira enriquecido. Agora já sei como chamá-lo! (:

Espero não ter sido chato no meu post, sou fraquíssimo em taxonomia de fungos mas acredito que é uma das partes mais importantes da micologia e devemos sempre definir os cogus da forma mais precisa possível.

Valeu!
 
Última edição:
Na própria wikipédia se fala sobre essa "confusão":
"Shimeji é a designação popular, em japonês, para Lyophyllum shimeji (hon-shimeji) [...] Aproveitando a fama de Lyophyllum shimeji, o Pleurotus ostreatus (shimeji-preto) foi comercializado como shimeji e, mais tarde, o Hypsizygus marmoreus (buna-shimeji) como sendo o shimeji. A JAS (Japanese Agricultural Standard), órgão responsável pelos padrões japoneses de agricultura, estabeleceu nomenclaturas próprias para cada um destes fungos."
"Lyophyllum shimeji (em japonês: hon-shimeji, que significa o legítimo shimeji) [...] Lyophyllum decastes (em japonês: hatake-shimeji): é um cogumelo saprotrófico, do mesmo gênero de hon-shimeji [...] Hypsizygus marmoreus (em japonês: buna-shimeji): é um fungo saprotrófico. [...] Pleurotus ostreatus (em japonês: hiratake): é um cogumelo saprotrófico. No Brasil, esta espécie é conhecida e comercializada como shimeji."
 
Aí você vai no rodízio de comida japonesa, pede shimeji e vem uma porção de enokitakes fritos na manteiga. Também já vi a receita de "shiitake" ser feita com Pleurotus pretos.

Acho que no fundo a confusão tem 2 razões principais.

Uma é ser mais fácil vender os cogumelos para quem vai consumi-los ou prepará-los (restaurante japonês) chamando simplesmente de shimeji ou shiitake (porque imagina explicar ao dono do restaurante ou ao consumidor que aquilo não é shimeji, e ainda conseguir vender).

Outra é a completa ignorância de quem vende, quem compra, quem prepara e/ou quem consome sobre o assunto... Tem gente que come, e nem sabe que são cogumelos!

😋
 
Aí você vai no rodízio de comida japonesa, pede shimeji e vem uma porção de enokitakes fritos na manteiga. Também já vi a receita de "shiitake" ser feita com Pleurotus pretos.

Acho que no fundo a confusão tem 2 razões principais.

Uma é ser mais fácil vender os cogumelos para quem vai consumi-los ou prepará-los (restaurante japonês) chamando simplesmente de shimeji ou shiitake (porque imagina explicar ao dono do restaurante ou ao consumidor que aquilo não é shimeji, e ainda conseguir vender).

Outra é a completa ignorância de quem vende, quem compra, quem prepara e/ou quem consome sobre o assunto... Tem gente que come, e nem sabe que são cogumelos!

:fome:

Com certeza! Mas podemos e devemos evitar essas generalizações aqui na comunidade e tentarmos ser sempre o mais precisos possível!

Não acham?

Abs!
 

Sim, generalizações como essas nunca ajudam, principalmente em uma comunidade como a nossa, que tem centenas de nomes para as mais variadas strains de P. cubensis.

Embora o tópico seja uma dúvida já respondida. O debate foi produtivo e que acho algumas partes do que foi discutido aqui merece ir para a nossa futura wiki.
 
Back
Top